Wer übersetzt?
Captain Starkov – mighty hero of the Federation
Re: Captain Starkov – mighty hero of the Federation
Capitanum Starkovum non facit alea ludere.
Wer übersetzt?
Wer übersetzt?
Es gibt alte Piloten und es gibt kühne Piloten, aber es gibt keine alten, kühnen Piloten.
(Andre Kostolany)
(Andre Kostolany)
- Krorok
- eybre'Hem thlInQoln
- Beiträge: 577
- Registriert: Mi 3. Sep 2014, 06:55
- Wohnort: zwischen Eider & Elbe
- Kontaktdaten:
Also, wenn es "Capitaneus Starkovus non facit (cum) alea ludere" wäre, hieße es "Captain Starkov tut nicht (mit) Würfeln spielen", also "Captain Starkov würfelt nicht."
Torek - SFO34/36-39/41-43/46/48...
Tanig Mot (Maran) - SFO28/30/32/33/35/40
Tosral - SFO20/22-23 (RIP)
NSC - SFO21/25/27/47...
SL - SFO49
Tanig Mot (Maran) - SFO28/30/32/33/35/40
Tosral - SFO20/22-23 (RIP)
NSC - SFO21/25/27/47...
SL - SFO49
Captain Starkov macht, dass die Würfel nicht spielen (und demnach auch nicht fallen können)
Femme Estelle -Redaktion & Leser- und Fanclubbetreuung
"If unique is what you seek, bizarre is what we are!" Michael Okuda
"If unique is what you seek, bizarre is what we are!" Michael Okuda
100 Kommunikatoren für die Kandidaten
Es gibt alte Piloten und es gibt kühne Piloten, aber es gibt keine alten, kühnen Piloten.
(Andre Kostolany)
(Andre Kostolany)